Maria la bova
Identificador: | pereivars7 |
Títol: | Maria la bova |
Tipus: | |
Recol·lector: | Pere Ivars Santacreu |
Informant: | Rosario Baydal Argudo |
Edat informant: | 80 |
Localitat: | Benissa |
Data enregistrament: | 2014 |
Extensió: | |
Text: | Això era una xica guapíssima, que era molt guapa, i es va enamorar un xic d’ella de vore-la tan guapa, però quan la va conèixer, va anar tra[c]tant-la, va vorer que era més tonta... tonta de que no sabia res. Es veu que no havia anat a escola, ni sabia llegir ni sabia escriure, ni casi sabia parlar. I ell pues estava tan enamorat d’ella que deia:
- Ja s’ensenyarà [a] poc a poc i es farà més lista.
i es va casar amb ella. Però van passar els anys i Maria estava ca[da] volta més torpe. I ell estava tan avorrit que diu:
- Mira Maria, saps què? Que me’n vaig a les Amèriques a fer fortuna.
I ella:
- Ai, sí Pere? si tu te’n vas pues jo també vaig amb tu.
I diu:
- Tu? Tu què vas a vindre? Si això està lluntíssim, si això jo aniré i ja tornaré.
- I quan tornaràs?
- Pues no ho sé, desí uns mesos o desí uns anys.
- Ai, Pere! Que jo et vull molt i jo no vull que te’n vages a soles, jo vaig amb tu
Diu:
- Mira tu no pots vindre perquè està la mar pel mig.
I ella:
- La mar? I la mar què és?
- Pues una cosa que hi ha molta aigua, aigua i aigua.
I ella diu:
- Sí? I tu com vas? Caminant per damunt l’aigua?
I diu:
- Que no! Jo vaig amb un barco.
- I això què és un barco?
- Pues un barco és una cosa de ferro i madera, i això, va per damunt la mar. I amb motors i amb tot.
I ella:
- Però això com pot ser?
I ell diu:
- Pues mira, tu has vist la pastera del cerdo, a on li donem menjar al cerdo, que és de madera? Pues, pues com si fóra això. Com si fóra la pastera del cerdo (la pastera del cerdo és com un caixó i posen el menjar del cerdo allí). Allí hi ha molta aigua i jo me’n tinc que anar.
I ell se’n va anar i van passar els mesos, els anys i Pere sense tornar i Maria desesperà[da] i va vindre un any de molt de ploure i el pati de Maria es va omplir d’aigua. Estava el pati que tenia lo menos metro i mig d’aigua i Maria diu:
- Mira, això és la mar que ha vingut a buscar-me perquè jo veja al meu Pere! Pues ara agarraré la pastera del cerdo, la posaré damunt, agarraré uns bocadillos i me n’aniré a les Amériques a vore al meu Pere.
I ella es posa allí dins, i l’aigua encà[ra] plovia més i l’aigua no baixava i l’aigua estava altíssima i ella es va menjar els bocadillos i d[e]ia:
- Com estic a la mar no puc baixar a menjar més!
I allí estava ella mig morta de fam i en això Pere li s’havia ocurrit tornar i arriba a casa, obri la porta:
- Maria, Maria!
I Maria:
- Ai, Pere que jo anava a busca[r]-te
- Xica, què fas ahí dins?
Diu:
- Jo? Estic navegant per la mar amb este barco.
I ell diu:
- Ai senyor! Que jo havia tornat pensant-me que ja era més lista i està igual de tonta que sempre! Açò no potser, esta dona no s’espavila per res. Mira, saps què? Me’n vaig a[l]tra volta.
I diu:
- Maria, mira que no [he] portat dine[r]s i que me’n torne a buscar fortuna
I ella diu:
- A buscar fortuna a[l]tra volta? No, no, jo vaig amb tu.
Diu:
- Tu? No[e]t deixes les portes de casa. Tu no pots deixar-te les portes de casa! Aixina que tu no pots vindre.
I ella diu:
- Mira...
(I ell se’n va corrent)
- Si al meu Pere diu que no em deixe les portes de casa...
Pues, agarra les portes que eren grandíssimes, unes portes que [hi] havia antes , dos portes grandotes, ella era una dona forçuda se les carrega al coll, les arranca, se les carrega al coll i se’n va darrere el seu Pere. I corrent, corrent, al Pere que la ve[i]a, ell més corria. I se’n va anar paca la muntanya, lluny del poble. I Maria darrere , i en això l’alcansa i li diu:
- Però a[o]n vas?
I diu:
- Com tu m’has dit que no em deixe les portes de casa pos jo les porte darrere (les portes).
I diu:
- Senyor! Ai, senyor esta dona no me la puc llevar de damunt, a cada dia està més tonta!
I en això es senten uns cavalls i un ruido que venien cavalls i diu:
- Ai, que això serà la quadrilla dels lladres. Tant de cavalleria això és la quadrilla dels lladres.
I en això es veuen que per allà [a] la muntanya apareixien els lladres. (Entonces [hi] havia quadrilles de lladres que anaven a robar tots junts per la nit). I diu:
- Pues mira, pugem ahí damunt d’un garrofer.
I ella amb portes i tot se’n puja per amunt. I ell:
- No faces ruido que si mos veuen mos mataran.
I va[r]en arribar els lladres que ja havien robat prou. Portaven or i de tot, unes bolses amb or... I diu:
- Ara mos farem el repartiment però primer mos podríem fer una paella
I trauen la paella, preparen foc i la preparen allí. I Maria:
- Ai, que em pixe! Ai, que estic pixant-me!
I Pere:
- Maria, aguanta’t que el lladres mos mataran si mos descobr[e]ixen!
I ella:
- Ai que no puc més! Que em pixe, que em pixe, que em pixe!
Shhhhhhhhhh... A[o]n va anar la pixarrà[da] de Maria? Dins de la paella.
I els lladres diuen:
- Mira! Els pardalets ja mos envien oli pe[r]què fem la paella!
I ala, comencen allí a sofregir la verdura i no sé què... I ella:
- Ai que em cague! Ai que estic cagant-me... que no puc més!
I ell:
- Aguanta! Aguanta!
I...
- Xocoxof, xocoxof!
I els lladres:
- Mira! Els pardalets mos envien carn! Ai, mira que bé!
I fan la paella, i la paella ja estava acabà[da] i Maria:
- Ai! Que no puc aguantar les portes! Que no puc més! Que em cauen, que em cauen!
I asolta les portes i els lladres es peguen un susto. Agarren els cavalls i [...] arranquen a córrer.
- Ai que això és la policia o la guàrdia civil que ve pegant tirs. Ai!
I se’n van corrents i amb la pressa s’olviden de les bolses de dine[r]s. Pere i Maria va[r]en baixar i diu:
- Mira si hi ha or ací!
I Maria diu:
- Tants anys que has estat tu buscant fortuna i no n’has trobat i ara en unes hores, mira, mira si hem fet fortuna.
I va[r]en agarrar tot l’or i se’n va[r]en anar paca casa i Pere va dir:
- Pues mira, també tens raó, tant de dir que era tan tonta i que era no sé què, m’ha buscat la fortuna a mi.
I cuento començat i cuento acabat. |
Arxiu: |
Reproductor MP3 Descarregueu-vos ací l'arxiu MP3 de la rondalla |