[Esperits a la biblioteca]
Identificador: | Luciacerve |
Títol: | [Esperits a la biblioteca] |
Tipus: | |
Recol·lector: | Lucía Cervera García |
Informant: | Vicente Cervera Lozano |
Edat informant: | 51 |
Localitat: | Elx |
Data enregistrament: | 11/05/2020 |
Extensió: | |
Text: |
Saps a on està el Cristo ara? Bueno [Bo], això, l'edifici eixe que n'hi ha ahí [allí], era un convento [convent] de frailes [frares]. Ma guelo [el meu avi] me va contar que ahí [allí] en hi [n’hi] havia una biblioteca. Bueno [Bo], pos [doncs] quan van passar els anys, ahí [allí] van posar quatre, cinc o huit quadres, com un museo [museu] i la gent anava allí a vore-los [veure’ls]. Per a vigilar que ningú furtara les obres de art [d’art], van contratar [contractar] a dos guàrdies [guàrdies] jurats, uno [un] per el dia i uno [un] per la nit.
Uno [un] d'ells ma guelo [el meu avi] el coneixia i el que li va tocar per la nit, fent la guàrdia [fent guàrdia] va sentir ruidos [sorolls] i va a anar a pegar la volta per si en havia [n’havia] algú per dintre i va vore [veure] damunt d'una taula mogolló [un muntó] de llibres amontonats [amuntonats], que això no estava, i el tio se va quedar mosquejat, però encà [encara] no va fer res. Ho va emparellar tot i va seguir la guàrdia, però als dos [a les dues] o tres hores, casi [quasi] de madrugà [matinada], una altra volta va sentir ruidos [sorolls] i ahí [allí] ja se va cagar damunt. Va tornar a anar al mateix puesto [lloc] i va vore [veure] els mateixos llibres damunt de la taula i com va sentir passos [passes] se’n va anar corrent, bufant d’ahí [d’allí]. |
Arxiu: |
Reproductor MP3 Descarregueu-vos ací l'arxiu MP3 de la rondalla |